Overblog Tous les blogs Top blogs Mode, Art & Design Tous les blogs Mode, Art & Design
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Je suis Jeune et Tunisien à la fois, c'est rare de nos jours avec les ravages que fait le tabac. Le comble c'est que je fume .... à méditer.

Publicité

La passion de Borat

 

Bien que je l’aie vu il y a plus d'un an,  Borat est devenu dernièrement à mes yeux un film culte que j'ai déjà visionné une bonne vingtaine de fois combien il est drôle, la raison est toute simple. Borat en français n'a rien à voir avec celui de la version originale. Alors un conseil a tout ceux qu'ils ne l'ont vu qu'en français: revisonnez-le ! 

Cette histoire me conduit à penser que comme l'exemple de Borat combien ai-je raté de film en le voyant qu'en français, et puisque ce n'est pas la première fois que je fais ce constat. Pour Carlito's way ou l'impasse si vous voulez, pour Find me guilty ou jugez moi coupable et j'en passe c'est toujours la même déception.

Un seul mot pour la fin: VIVE le sous-titrage!!



Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Mon fils et moi avons eu la chance de voir le film en V.O. au cinéma. De retour à Djerba, pour le faire connaître à mon mari, je n'ai pas eu d'autre choix que d'acheter un DVD piraté (je suis d'ailleurs du même avis que toi à propos du piratage) en français; Enorme déception bien sûr. La musique, la voix d'une langue et celle des acteurs sont des outils essentiels. J'ai vu une fois des extraits de films français doublés en japonais, Delon et Deneuve en japonais, c'est à mourir de rire (5 mn, pas plus). Ravie de découvrir ton blog :-)
Répondre